Prevod od "god ima" do Islandski

Prevodi:

sem hafa

Kako koristiti "god ima" u rečenicama:

Ko god ima povlasticu da vas èuje, ne može da misli ništa drugaèije.
Enginn finnur að nokkuð skorti á flutninginn.
Ona odlazi tamo kad god ima vremena.
Hún fer ūangađ hvenær sem hún hefur tíma.
Neka A-10 puca dok god ima municije.
Láttu hann halda árásum áfram ūar til hann er skotfæralaus.
Tommy, ti si uvijek govorio... dok god ima konjskih snaga u kaskadi, sve je dobro.
Tommy, ūú segir alltaf: "Svo fremi ađ ūađ séu hestöfl í atriđinu, ertu gķđur."
A on ne hte, nego reče ženi gospodara svog: Eto gospodar moj ne razbira nizašta šta je u kući, nego šta god ima dade meni u ruke.
En hann færðist undan og sagði við konu húsbónda síns: "Sjá, húsbóndi minn lítur ekki eftir neinu í húsinu hjá mér, og allar eigur sínar hefir hann fengið mér í hendur.
Šta god ima papke i papci su mu razdvojeni i preživa izmedju životinja, to jedite.
Öll ferfætt dýr, sem hafa klaufir, og þær alklofnar, og jórtra, megið þér eta.
A izmedju svega što je u vodi ovo jedite: Šta god ima pera i ljusku u vodi, po moru i po rekama, jedite.
Af lagardýrum megið þér eta þessi: Öll lagardýr, sem hafa sundugga og hreistur, hvort heldur er í sjó eða ám, megið þér eta.
A izmedju onih što su u vodi, jedite ove: šta god ima pera i ljuske, jedite;
Af lagardýrunum megið þér eta þessi: Öll þau, sem hafa sundugga og hreistur, megið þér eta,
Zato idi i pobij Amalika, i zatri kao prokleto sve što god ima; ne žali ga, nego pobij i ljude i žene i decu i šta je na sisi i volove i ovce i kamile i magarce.
Far því og vinn sigur á Amalek og helgaðu hann banni og allt, sem hann á. Og þú skalt ekki þyrma honum, heldur skalt þú deyða bæði karla og konur, börn og brjóstmylkinga, naut og sauðfé, úlfalda og asna."
0.28501200675964s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?